La communauté des fans de «Dandan» a découvert que l'adaptation animée était censurée lors de sa diffusion en Chine, ce qui a généré une vague de commentaires sur les réseaux sociaux. Les captures d'écran qui circulent montrent que le personnage le plus touché par cette censure est Seiko Ayase, la grand-mère du protagoniste, qui malgré son apparence de femme de vingt ansa subi d'importantes modifications dans la version diffusée sur les plateformes chinoises.
Le changement le plus évident est la suppression de son cigare, qui a été remplacé par une sucette. De plus, sa tenue, qui exposait à l'origine une partie de son décolleté, a été complètement modifiée pour le recouvrir complètement. Ce type de censure n’est pas nouveau en Chine, où une réglementation stricte des contenus diffusés sur des plateformes telles que Bilibili est courante. Cependant, cette adaptation particulière a retenu l'attention des internautes en raison de la manière dont les changements ont été appliqués.
- A gauche la version originale, à droite la version publiée en Chine.
Même si à plusieurs reprises la censure en Chine tend à devenir une tendance et que certains utilisateurs en profitent pour créer de fausses éditions qui deviennent rapidement virales, cette fois la censure de « Dandadan » est tout à fait réelle. Les utilisateurs chinois ont également partagé une autre scène modifiée dans laquelle Momo Ayase, le protagoniste, est enlevé par des extraterrestres. Dans la version originale, Momo est retenue captive ne portant que ses sous-vêtements, mais dans la version censurée, elle apparaît portant des vêtements de sport qui couvrent presque tout son corps.
Vous trouverez ci-dessous quelques commentaires de la communauté concernant cette situation :
- «Au moins, ils devraient le faire correctement hahaha. C'est encore plus horrible».
- «Contexte : L'anime est également diffusé sur la plateforme chinoise Bilibili et doit y respecter les règles de censure.».
- «S'ils voulaient le censurer, ils auraient dû au moins le flouter, parce que cette merde a l'air horrible».
- «Au moins, il n'est pas recouvert de liquide blanc… Je veux dire, du sang censuré, bien sûr !».
- «Je ne dis pas que c'est mauvais, mais wow, ça a l'air horrible.».
- «Laissez-les faire leur truc. Les pitreries de la Chine ne sont pas pertinentes».
- «MDR, je ne suis pas fan de la façon dont se déroule cette scène mais ça a l'air terrible».
La censure des séries et des films en Chine est un sujet récurrent dans les discussions en ligne, notamment dans les communautés de fans d'anime qui comparent les versions originales avec celles diffusées dans ce pays. « Dandadan » n’est que le dernier exemple en date de la manière dont les réglementations chinoises strictes modifient la perception des œuvres étrangères. Malgré les critiques, cette censure reste une réalité pour toutes les productions cherchant à se faire une place sur le marché chinois.