L’épisode 12 de « Dandadan » a laissé les fans avec des émotions mitigées en clôturant la saison avec un cliffhanger choquant et en annonçant officiellement une deuxième saison, qui sera diffusée en juillet 2025. Ce résultat a non seulement suscité des attentes pour la suite, mais a également surpris les téléspectateurs avec un hommage inattendu à l'un des anime les plus appréciés des années 90 : Slam Dunk.
Dans l'épisode, alors que Momo mentionnait qu'elle se rendrait chez Jiji le lendemain, Okarun, visiblement mal à l'aise, a détourné la conversation d'une manière particulière : il a commencé à chanter la fin de Slam Dunk..
- Les lignes qu’il a entonnées : «Je ne t'ai regardé que depuis le jour où je t'ai rencontré, jusqu'à maintenant», a résonné auprès des fans, surtout quand Jiji, en réponse, a décidé de se joindre à la fête en effectuant l'ouverture de la même série..
- Avec des lignes comme « J'ai envie de crier que je t'aime. Essayons de changer demain», les deux personnages ont fini par chanter et danser autour de Momo, dans une scène qui a laissé un sentiment de nostalgie à ceux qui ont grandi avec le classique du basket-ball.
Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, ce qu'ils ont chanté aujourd'hui dans « Dandadan » était l'ouverture et la fin de « Slam Dunk ».
Références… 🚬pic.twitter.com/EY3Dj37pQD
– (@somoskudasai) 20 décembre 2024
La référence n’était pas quelque chose d’exclusif à l’anime ; Les lecteurs de mangas avaient déjà remarqué ce détail dans les panneaux originaux. Cela a amené beaucoup à spéculer que Yukinobu Tatsu, créateur de Dandadan, est un grand fan de Slam Dunk et a décidé de lui rendre hommage à sa manière. Sur les réseaux sociaux, les fans ont également trouvé un symbolisme derrière les chansons : Certains ont suggéré que le thème d'ouverture, chanté par Jiji, représente qu'il était le premier amour de Momo, tandis que le thème de fin, chanté par Okarun, symbolise qu'il sera son véritable et dernier amour.
Cependant, une plainte courante parmi les fans hispanophones était le manque de localisation de cet hommage dans le doublage latino-espagnol proposé par Netflix. Les chansons ont été laissées en japonais, ce qui fait que la référence passe inaperçue auprès de certains. Les fans espèrent que le doublage Crunchyroll, connu pour son souci du détail, pourra corriger ce détail à l’avenir.
