Ces dernières années, il y a eu un mouvement progressif dans la société pour repenser la Jour de la Saint Valentin Au Japon. Le présentateur populaire Ayaka Hironaka fait partie de ceux qui partagent cette opinion. Dans une interview, elle a déclaré que «les chocolats obligatoires devraient être abolis » et que « La Saint-Valentin est le jour que j’aimerais le plus voir disparaître du calendrier.« .

Parce que? Il a d’abord parlé de cette manière du malaise qu’il ressent à l’égard de la Saint-Valentin. Par exemple, vous ne voyez aucun problème au fait que ce soit l’occasion d’offrir des chocolats ou des cadeaux à la personne que vous aimez. Cependant, elle se demande pourquoi il est devenu une « coutume » pour les femmes d’offrir des cadeaux obligatoires à tous les hommes pour exprimer leur gratitude.

Lorsqu’elle travaillait elle-même dans une station de radio et de télévision, elle a dû distribuer des chocolats à plus de 100 personnes en raison du grand nombre de membres du personnel. Depuis, ses doutes de longue date concernant la Saint-Valentin perdurent. Selon vous, les deux sexes sont importants au travail, alors pourquoi seules les femmes sont-elles obligées de récompenser les hommes avec des chocolats ?

Si ce n’est qu’un geste, comme le «giri-choco (obligation chocolat) », la joie n’est jamais aussi grande pour celui qui donne que pour celui qui reçoitet d’après son expérience, lorsqu’il voit les réactions de ceux qui reçoivent giri-chococertains ne sont pas si contents, et il existe en réalité de nombreux cas dans lesquels il n’y a pas de retour au Jour Blanc. Remarquant cela, Ayaka Hironaka estime que personne ne profite de cette tradition et estime qu’elle devrait être abolie le plus rapidement possible. Cependant, malgré cette idéologie, elle n’a pas pu cesser d’offrir des chocolats par obligation au travail, notamment en raison de la pression sociale selon laquelle toutes les autres femmes continuent de le faire.

Giri-choco, qui signifie « chocolat d’obligation », est une coutume selon laquelle de nombreuses femmes se sentent obligées d’offrir des chocolats à tous leurs collègues masculins., sauf lorsque le jour tombe un dimanche ou un jour férié. Cette pratique, bien que courante, est de plus en plus critiquée et remise en question pour son caractère obligatoire et inégalitaire. Aujourd’hui, de nombreuses femmes se demandent pourquoi cette norme à sens unique existe et estiment qu’elle devrait être éliminée pour encourager une célébration plus équitable et plus significative de l’amour et de l’amitié.

Et bien sûr, tout ce mouvement n’est pas passé inaperçu sur les réseaux sociaux :

  • «Mais quiconque vit ou a vécu au Japon vous dira que le rapport entre la pression marketing et sociale de la Saint-Valentin et du White Day est de 99 : 1. Les grands magasins se concentrent sur la « Foire » de la Saint-Valentin et White Day a à peine un panneau affiché à l’entrée».
  • «Comme si cela ne suffisait pas, le White Day se limite aux garçons qui rendent la pareille aux femmes qui leur ont offert des chocolats. Donc pas de chocolats le jour de la Saint-Valentin = zéro obligation d’offrir quoi que ce soit aux femmes. Mais pour la Saint-Valentin, les femmes sont censées offrir des chocolats à tout le monde. L’argent dépensé est à un autre niveau».
  • «Certains magasins ont commencé à proposer du « chocolat blanc du jour », mais l’assortiment est très limité et pas aussi joli que celui qu’ils proposent le jour de la Saint-Valentin. Je comprends pourquoi maintenant les filles offrent à leurs amis et à elles-mêmes du bon chocolat et à leurs partenaires des choses bon marché.».
  • «C’est aussi assez asymétrique, puisque les garçons ne doivent rendre qu’à ceux qui leur ont donné quelque chose, tandis que les filles doivent donner à beaucoup plus de personnes (ou du moins réfléchir beaucoup plus à qui elles donnent quelque chose).».
  • «Il est dommage que l’un des rares partis occidentaux où les hommes font des gestes positifs à l’égard des femmes devienne une opportunité supplémentaire d’obtenir du travail auprès d’elles.».
  • «Je ne l’ai jamais compris. En Occident, une grande partie du fardeau des cadeaux romantiques et de la Saint-Valentin incombe aux hommes, alors qu’il est encore tabou pour les femmes de faire des confessions d’amour. Mais la Saint-Valentin au Japon change la donne».
  • «Oh non, c’est nul. L’anime m’a menti».
  • «En effet. Un constat malheureusement sous-évalué sur le fonctionnement actuel de la réalité».
  • «Aucune femme n’est censée faire quoi que ce soit sur le lieu de travail moderne, surtout dans cette génération. Hier, il n’y avait pas de chocolat et personne n’a rien dit au travail. Les publicités visent à vous forcer à faire des choses pour réaliser du profit. La société ne vous oblige pas».
  • «Peut-être que mon environnement est plus ouvert d’esprit, mais je ne vois personne qui s’en inquiète. Les gens se limitent à offrir des cadeaux à leurs amis et même à leurs collègues. Je vois aussi qu’ils en donnent plus aux filles qu’aux garçons. Maintenant que nous parlons des grands magasins japonais. Il y a un sérieux manque de toilettes pour hommes».
  • «Je me suis toujours demandé si ce serait bizarre pour un homme de distribuer des chocolats aux filles le jour de la Saint-Valentin. Cela vous semblerait-il étrange de recevoir du chocolat girly d’un homme ou seriez-vous agréablement surpris ?».
  • «N’est-ce pas quelque chose de facultatif ? …. Je ne l’ai jamais perçu comme une question de société alors qu’après tout, c’est facultatif. À moins qu’il y ait des gens qui ressentent une sorte de pression sociale pour être obligés de livrer du chocolat. Si tel est le cas, vous n’êtes pas obligé de les rejoindre…».
  • «Honnêtement, en tant qu’étranger observant de loin, je me demandais pourquoi c’était ainsi au Japon, alors que dans le reste du monde, hommes et femmes offraient du chocolat ou des cadeaux le jour de la Saint-Valentin. Je déteste l’idée de changer pour être comme tout le monde, mais c’est une exception».