Le chapitre 171 de « Chainsaw Man » est un tournant majeur pour le manga. La deuxième partie s'est construite petit à petit jusqu'à ce que la grosse bombe du chapitre 167 prenne tout le monde par surprise. Depuis, le créateur Tatsuki Fujimoto n’a pas lâché le pied. Chainsaw Man ne se limite pas à des combats sanglants, à des scènes outrageusement explicites et à un sens de l'humour juvénile.

Le manga de Tatsuki Fujimoto est également connu pour ses thèmes plus profonds, et cela était plus évident que jamais dans le chapitre 170, lorsque Barem Bridge a servi la tête de Nayuta à Denji sur un plateau d'argent. Cela a amené Denji à faire face à la dure réalité de ce qui est réellement arrivé à sa petite sœur, mais dans le chapitre le plus récent, Denji cède à ses impulsions les plus sombres pour combattre un fantôme de son passé.

Le plan de Barem Bridge visant à transformer Denji en « véritable homme à la tronçonneuse » fonctionne définitivement et ne lui rend aucun service. Personne n'a aucun contrôle sur Denji à ce stade de la série, à part feu Nayuta. La seule personne qui pourrait l'influencer est Asa, mais étant donné son combat avec Yoru après sa fameuse bagarre avec Denji au chapitre 167, il est peu probable que le War Demon puisse être d'une quelconque aide dans cette situation.

Sans personne pour faire obstacle à Denji, l'auteur laisse sortir la bête pour la première fois en 70 chapitres. Dans l'une des scènes de « Chainsaw Man » les plus brutales depuis des années, Denji arrache la tête de l'hybride Flamethrower Demon, tandis que les entrailles de Denji émergent de son corps et s'enroulent autour de son cou. Cette scène décuple l'horreur corporelle de Chainsaw Man et rend le choc de voir la tête désincarnée de Nayuta paraître insignifiant en comparaison.

Mais saviez-vous que l’épisode faisait l’objet d’une censure inexplicable ? Il existe une différence notable entre la version japonaise et la version internationale du chapitre que les fans ont rapidement découverte. Il se trouve que Dans la version japonaise, on voit clairement comment Denji tire le cordon sur sa poitrine pour redevenir Chainsaw Man.mais dans la version internationale, ce petit panneau n'apparaît pas, mais la réaction d'Asa à sa transformation est montrée.

  • A gauche, la version japonaise, à droite, la version internationale.
Homme à la tronçonneuse

Quel est l'intérêt de ce changement entre les versions ? Certains pensent que Tatsuki Fujimoto a fait un changement de dernière minute qui n'a pas été reflété dans la version internationale du chapitre. (puisque Manga Plus reçoit le chapitre plusieurs heures ou jours à l'avance pour préparer la traduction), mais oui en version japonaise. Pourtant, l’impact de ce chapitre a été plus que bienvenu.

Alors que les épisodes précédents ont laissé tomber des bombes majeures qui ont considérablement augmenté le battage médiatique pour la série, le chapitre le plus récent de « Chainsaw Man » ressemble définitivement au chapitre vers lequel toute cette suite voulait mener. Si Fujimoto avait retenu ou évité le conflit pendant quelques épisodes supplémentaires, cela aurait pu grandement nuire à la série.