Lorsqu'il s'agit de vidéos légendaires, nous ne pouvons pas en omettre une où un fan de « To LOVE-Ru » a été édité pour être inclus dans la scène où Yui Kotegawa se cache de la pluie lors de certaines attractions du parc et rencontre Rito Yuuki. Là, ils passent tous les deux un moment assez sympathique et, en plus d'un malentendu, cela prête à développer la relation entre ces deux-là.
Mais oubliez Rito Yuuki, car ce fan a édité la scène pour s'y inclure. Et nous ne parlons pas d'images statiques, mais plutôt d'images enregistrées avec un écran vert derrière en faisant les mêmes mouvements que le protagoniste.pour ensuite être inclus dans la scène avec, en fait, d'assez bonnes compétences en montage.
Et en plus, vous connaissez probablement aussi cette vidéo car inclus la chanson « When I Fall in Love » d'Enrique Iglesias et Juan Luis Guerraun morceau extrêmement populaire au début des années 2010, qui montre bien l’âge réel de cette vidéo.
Mais pourquoi parle-t-on de cette vidéo tant d’années après sa diffusion sur Internet ? Bien qu’il s’agisse d’une relique de l’Amérique latine, il semble que cette vidéo ait finalement été découverte par les Japonais. Cela s'est produit lorsqu'un utilisateur a partagé une capture d'écran du personnage dans la même scène et qu'un utilisateur a répondu avec la vidéo en question.
Il semblerait que ce soit la première fois que des Japonais voyaient cette vidéo, comme le démontrent les commentaires ci-dessous :
- «Ça y est, il est arrivé au Japon».
- «Au nom du Mexique, nous nous excusons… de ne pas vous avoir envoyé la vidéo à temps».
- «Hahahaha, à chaque fois que je vois cette vidéo j'éclate de rire».
- «Ils nous ont découvert, on ne peut plus se cacher».
- «Je n'aurais jamais pensé vivre assez longtemps pour voir ça. Cela n'a pris que plus de 5 ans».
- «Nous l’avons fait, nous l’avons fait, nous avons brisé toutes les barrières de langue, d’origine ethnique, de gouvernement, tout. L'Amérique latine se démarque toujours. Nous avons réussi à amener un montage 'to' qlero au Japon, et ils aiment ça… même si personne n'y croit, l'Amérique latine est une puissance mondiale, je le sais».
- «Eh bien, ce qui est surprenant, c'est qu'il a fallu si longtemps pour arriver».
- «Bon sang, ils ont découvert notre complot !».
- «J'aime la façon dont les continents peuvent s'unir avec quelque chose qui n'était auparavant considéré que comme quelque chose de réservé aux personnes rejetées, le cinéma».
- «Ce n'est pas possible, comment cette vidéo est-elle arrivée au Japon ?».
- «Jusqu'où est allée cette vidéo ! Maintenant, je voudrais savoir, quelles réactions avez-vous eu lorsque vous l'avez vu ?».
- «Le Japon, on peut l'expliquer. Cela vient d’une époque sombre où les otakus étaient harcelés. Un jour, l'un d'eux a appris à monter et voici le résultat. Aujourd'hui, nous ne savons pas ce qui est arrivé à ce type, mais grâce à lui, les otakus ont commencé à être acceptés.».
- «Malédiction! Comment un Japonais a-t-il pu accéder à la vidéo la plus gardée et la plus secrète de LATAM ?».
- «Je pensais qu'il y avait un pacte continental, cette vidéo ne devait pas quitter ce continent !».
- «Comment ce montage a-t-il fini entre les mains d'un Japonais ? Quel bon montage, mon dieu, à chaque fois que je le vois, je ris et ça fait environ 10 ans maintenant, quand l'anime était bizarre, wow !».
- «Ce n'est pas possible, cela existe. Je pensais que c'était un mème. Comment puis-je découvrir cela ? Quelle mauvaise journée pour avoir des yeux et insérer d'autres expressions en JPG».
- «J'attendais juste que cette vidéo soit postée, hahaha».
- «Après tant d’années, c’est enfin arrivé. Ils ont déjà exposé la moitié du continent».
- «Je m'excuse pour les otakus de LATAM. Nous qui aimons les anime ne savons pas tous comment éditer dans Adobe».
- «L’autre jour, j’étais au supermarché et cette chanson a commencé à jouer. Je me suis immédiatement souvenu de cette vidéo. C'est incroyable les dégâts que cela a causés à mon subconscient.».